Improved Reordering for Shallow-n Grammar based Hierarchical Phrase-based Translation

نویسندگان

  • Baskaran Sankaran
  • Anoop Sarkar
چکیده

Shallow-n grammars (de Gispert et al., 2010) were introduced to reduce over-generation in the Hiero translation model (Chiang, 2005) resulting in much faster decoding and restricting reordering to a desired level for specific language pairs. However, Shallow-n grammars require parameters which cannot be directly optimized using minimum error-rate tuning by the decoder. This paper introduces some novel improvements to the translation model for Shallow-n grammars. We introduce two rules: a BITG-style reordering glue rule and a simpler monotonic concatenation rule. We use separate features for the new rules in our loglinear model allowing the decoder to directly optimize the feature weights. We show this formulation of Shallow-n hierarchical phrasebased translation is comparable in translation quality to full Hiero-style decoding (without shallow rules) while at the same time being considerably faster.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Hierarchical Phrase-based Machine Translation with Word-based Reordering Model

Hierarchical phrase-based machine translation can capture global reordering with synchronous context-free grammar, but has little ability to evaluate the correctness of word orderings during decoding. We propose a method to integrate word-based reordering model into hierarchical phrasebased machine translation to overcome this weakness. Our approach extends the synchronous context-free grammar ...

متن کامل

A Unified Model for Soft Linguistic Reordering Constraints in Statistical Machine Translation

This paper explores a simple and effective unified framework for incorporating soft linguistic reordering constraints into a hierarchical phrase-based translation system: 1) a syntactic reordering model that explores reorderings for context free grammar rules; and 2) a semantic reordering model that focuses on the reordering of predicate-argument structures. We develop novel features based on b...

متن کامل

Constituent Reordering and Syntax Models for English-to-Japanese Statistical Machine Translation

We present a constituent parsing-based reordering technique that improves the performance of the state-of-the-art English-to-Japanese phrase translation system that includes distortion models by 4.76 BLEU points. The phrase translation model with reordering applied at the pre-processing stage outperforms a syntax-based translation system that incorporates a phrase translation model, a hierarchi...

متن کامل

Discriminative Reordering Extensions for Hierarchical Phrase-Based Machine Translation

In this paper, we propose novel extensions of hierarchical phrase-based systems with a discriminative lexicalized reordering model. We compare different feature sets for the discriminative reordering model and investigate combinations with three types of non-lexicalized reordering rules which are added to the hierarchical grammar in order to allow for more reordering flexibility during decoding...

متن کامل

Automated Grammar Correction Using Hierarchical Phrase-Based Statistical Machine Translation

We introduce a novel technique that uses hierarchical phrase-based statistical machine translation (SMT) for grammar correction. SMT systems provide a uniform platform for any sequence transformation task. Thus grammar correction can be considered a translation problem from incorrect text to correct text. Over the years, grammar correction data in the electronic form (i.e., parallel corpora of ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012